Curiosidades del alemán - La lengua alemana en constante evolución

dsm-23-11-esp

 

Durante la historia, eventos de gran envergadura -como guerras o migraciones- han tenido un impacto en la forma en la que las personas adquieren y transmiten conocimiento.

 

Ello implica ampliar el vocabulario con palabras que describen la situación que ha ocurrido, o que debe solventarse. El Instituto Leibniz para el idioma alemán (IDS) ha recopilado más de un centenar de términos compuestos, relacionados con la pandemia de la Covid-19 la cual, hasta finales de 2021, parecía -debido a bajas tasas de contagios y fallecimientos- que había tenido un efecto despreciable en el país. No sería hasta 2022 que los términos “Abflachen der Kurve” (“aplanar la curva”), “Zweitimpfung” (segunda dosis), “Boosterimpfung” (dosis de refuerzo), “Impfbotschafter” (“Promotor de la vacunación”) e “Impfverweigerer” (Reticente de la vacunación) tomarían relevancia.

 

Las acepciones profesionales no siempre son permanentes

El IDS analiza continuamente el vocabulario alemán e incluye nuevos términos y formaciones de palabras en su compilación de neologismos. La entidad, que se basa en colecciones de textos de ficción y no ficción, actas y análisis empíricos, también puede remover entradas que han perdido vigencia. Para su lingüista, Annette Klosa-Kückelhaus, sería “maravilloso que este fuese el caso de la mayoría de las alusiones al coronavirus”. Por otro lado, también existen palabras informales o temporales, que no llegan a la Academia, pero sí a los medios de comunicación.

 

Tendencias juveniles relacionadas con la sociedad de consumo

Como ‘Pandemials’ ya empieza a conocerse a la generación, -después de los Millenials y los ‘Z’-, un sector poblacional aún joven, que vivió la reactivación económica con euforia, luego de permanecer mucho más tiempo en casa, como consecuencia de las medidas sanitarias restrictivas. Quienes se negaban a encender la cámara sufrían de “Cam-Shaming” (miedo a las cámaras), mientras que otros usaban la etiqueta “Finsta” (anglicismo de ‘Fake-Instagram’), para mostrarse imperfectos o sin maquillaje.